blogue de poesia e teologia.

aqui não se escreve segundo o acordo ortográfico de mil novecentos e noventa.

Pesquisar neste blogue

terça-feira, 16 de março de 2010

São João da Cruz

Apesar da minha vida de oração não ser - mea culpa - o que eu desejaria, e por isso não fazer grande aproximação à mística, não deixo de admirar este grande místico da Igreja: São João da Cruz. Muito do meu gosto por poesia (desde os épicos de Camões, Cesário Verde, Pessoa e heterónimos (mais Alberto Caeiro e Álvaro de Campos), a poesia contemporânea de Herberto Helder, Adília Lopes ou José Tolentino Mendonça, Ruy Belo, entre muitas outras obras) tem a ver com este Santo, e sobretudo com este seu poema:

CANTAR DEL ALMA QUE SE GOZA EN CONOCER A DIOS POR LA FE

Que bien sé yo la fuente que mana y corre,
Aunque es de noche.
Aquella eterna fuente está escondida...
Qué bien sé yo do tiene su manida.
Aunque es de noche.

Su origen no lo sé, pues no le tiene,
Mas sé que todo origen de ella viene,
Aunque es de noche.

Sé que no puede ser cosa tan bella.
Y que cielos y tierra beben de ella,
Aunque es de noche.

Bien sé que suelo en ella no se halla,
Y que ninguno puede vadealla.
Aunque es de noche.

Su claridad nunca es oscurecida.
Y sé que toda luz de ella es venida,
Aunque es de noche.

De ser tan caudalosas sus corrientes,
Que infiernos, cielos riegan, y a las gentes,
Aunque es de noche.

Aquesta eterna fuente está escondida,
En este vivo pan, por darnos vida.
Aunque es de noche.

Aquí se está llamando a las criaturas,
Porque de esta agua se harten, aunque a oscuras,
Aunque es de noche.

Aquesta viva fuente, que deseo,
En este pan de vida yo la veo,
Aunque es de noche.


(em português está na Liturgia das Horas ou aqui, por exemplo)

Sem comentários:

Enviar um comentário